Mis Hobbies / My Hobbies

Yo nunca me considere una persona que le interesaran las manualidades, crecí con una artista, pero yo no herede ese «gene artístico»…. bueno eso pensaba. Hace un par de años me comencé a interesar por el Crochet, y muy recientemente me llamo la atención el Kumihimo. Si ya se… ¿y eso como se come? 🙂 Kumihimo es un trenzado Japonés, la palabra significa «Hilos Recogidos» y aunque parece complicado es súper fácil.

La parte más difícil de mis Hobbies es sacarle el tiempo. No es fácil hacer tiempo para manualidades cuando tienes dos hijos, esposo y bueno siempre hay algo más importante que hacer. Pero le saco el tiempo a hacer estas manualidades porque encuentro que me relajan y me da satisfacción ver que hago cosas que antes ni me llamaban la atención.

Con esto no quiero decir que soy como mi Mami, esa persona artística que hace de todo con facilidad, no, no, o como Mi Mum (mi suegra). Si no fuera por mi suegra que sabe el idioma crochet no me saldría bien esto del crochet. Ellas si saben de manualidades y aprenden rápido las técnicas nuevas. Y la verdad yo no soy así.

Definitivamente que uno cambia con los años 🙂

I never considered myself a crafty person, I grew up with an artist, but I did not inherit one of those «artistic genes»… well I used to think that. Recently – in the last couple of years, I got interested in doing Crochet, and very recently Kumihimo caught my attention. Yes I know… and how do you eat that? 🙂 Kumihimo is a Japanese braiding technique, the word means «Gathered Threads» and even though it looks complicated it’s really easy.

The hardest part about my Hobbies is making time for them. It’s not easy to make time for crafts when you have two kids, a husband and you know there is always something more important to do. I make time to do these things because I find it relaxes me and it makes me feel accomplished when I see the stuff I am able to do now that I once was not even interested in.

I am not saying at all that I am like my Mami, that artistic person, that learns all things with ease, no, no, or like my Mum (my mother in law). If it wasn’t for my Mum, who knows the crochet language very well I wouldn’t be doing much crochet. These two ladies do know about hand crafts and learn new techniques easily. The truth is I am not like that.

One definitely changes with age 🙂

KumihBlog5

KumihforBlog2

ADKumiCollar1

KumhforBlog3

Kumihblog4

CrochBlog2

CrochBlog1

Tomando Fotos de Tus Hijos / Taking Pictures of Your Children

Estoy segura de no ser la única madre que se frustra al tratar de tomarle una foto bonita a sus hijos. Especialmente en fechas importantes como los cumpleaños.  Tengo que confesar que me gusta tomar fotos y lamentablemente no he podido dar con la cámara que hace todo lo que yo quiero o los hijos que se queden quietos hasta que yo tenga la cámara lista. 🙂

Todavía no se cual sería la mejor cámara para mi, pero te puedo decir que la Sony Cyber-Shot no me sirve y la Canon 5D Mark II tampoco (esta última es súper complicada) La que más me resuelve es la de mi celular.
Como veras tengo un hijo de 12 años, que no sabe sonreír y cuando sonríe se le cansa la risa rápido y una hija de 2 años que reúsa mirar a la cámara y sonreírle a Mami.
Aquí te comparto mi último intento a una tierna foto de hermanos.

I am sure I’m not the only mother that gets frustrated when trying to take a nice picture of her kids. Especially on important dates like birthdays. I confess I like taking pictures, and unfortunately I have not found the camera that meets all my needs or the kids that will stay still until I have the camera ready. 🙂

I still don’t know which would be the best camera for me. But what I can tell you is that Sony Cyber-Shot does not work for me or the Canon 5D Mark II (this last one is way too complicated). The one that is working best for me actually is the one on my cell phone.
As you will see I have a 12 year old son that does not know how to smile and when he does it fades away quickly. I also have a 2 year old daughter who avoids looking at the camera and giving Mami a smile.
Here I share with you my latest attempt to a sweet sibling picture.

Empeze con…./ I started with…
PicMonkeyCollageFirst

Todos todavia teniamos paciencia…/ We all still had patience…

PicMonkeyCollageSecond

Y la cosa empeoro…/ And things got worst…

PicMonkeyCollageThrid
Pero no saque ni una buena. / I didn’t even get even a good one.
PicMonkeyCollageFourth

Mi Pintora Favorita / My Favorite Painter

IMG_5756_edited

Artista Lucy Rojas

Mujer luchadora, positiva, talentosa, inspiradora, ejemplo de vida.
Tengo la gran fortuna de ser su hija y de poder aprender de ella. Recientemente pude hacerle una entrevista en su faceta como artista. Ella aunque no lo parezca es una mujer tímida así que no fue fácil hacerle esta breve entrevista. Aquí esta:

Lucy La Pintora.
Lucy Rojas, nació en Cali, Colombia, y hace mas de 20 años reside en los Estados Unidos.

Angie: Mami a qué edad te comenzó a gustar el arte?
Lucy: Toda la vida me ha gustado el arte y las manualidades. Cuando me inicie a hacer manualidades tenia como veinte años y fue con una clase de cerámica. No recuerdo exactamente como me empecé en la pintura , pero recuerdo que me inscribí en un atelier de pintura y tome clases particulares.

A: Se que has vivido en Colombia y Venezuela, en que país empezaste a pintar?
L: Me inicie en Venezuela. Mis primeros pininos fue haciendo flores de tela y otras manualidades de la época como tocados de novia.

A: De todas tus manualidades puedes decir que la pintura es tu pasión verdad?
Si, la pintura al oleo. Durante toda mi vida he hecho muchos cursos de manualidades, he tomado clases de bordado en cinta, pintar en tela, joyería y muchos más que ya no recuerdo.

A: Porque el oleo?
L: He intentando pintar con acrílico, pero con el acrílico no me he identificado tanto como con el oleo. Con el oleo me siento cómoda. Me gusta! Llevo como cuarenta años que pinto, pero no me he podido dedicar a la pintura, siempre lo he tenido que hacer en diferentes etapas de mi vida.

A: Que te inspira? cuál es tu musa?
L: Jum! eso no es fácil explicar…todo me inspira la naturaleza, los paisajes.

A:Entonces qué prefieres pintar?
L: No tengo una preferencia, me gustan pintar paisajes, flores, pero todo depende de lo que me inspire. Me gusta pintar de todo.

A: Que sueñas poder hacer con tu pintura? como artista?
L:Desearía irme a Europa. Poder irme a España y dedicarme solo a pintar.

Muchas Gracias por concederme esta entrevista Mami.

Ella ha pintado innumerables cuadros que lamentablemente a través del tiempo se han perdido. Aquí tengo la oportunidad de compartir con ustedes algunas de sus obras.

Artist Lucy Rojas

Hard working woman, positive, talented, an inspiration, life example to follow.
I am very fortunate to be her daughter and be able to learn from her. Recently I was able to interview the artist side of her. She may not seem so, but she is quite shy so it was hard to do this short interview. Here it is:

Lucy The Painter.
Lucy Rojas was born in Cali, Colombia, she has lived in the United States for over 20 years.

Angie: Mami at what age did art start to interest you?
Lucy: All my life I have liked arts and crafts. When I first started doing crafts I was about 20 years old and my first class was ceramics. I don’t remember exactly how I started with painting, but I enrolled myself in a painting atelier and took private lessons.

A: I know that you have lived in Colombia and Venezuela, in what country did you start painting?
L: I started painting in Venezuela. My first steps in crafts were making fabric flowers, and other crafts of that era like making bridal headpieces.

A: Out of all the crafts you know, you can say that painting is your passion?
L: Yes, oil painting. Throughout my life I have taken many crafting classes, I have taken classes of ribbon embroidery, painting on fabric, jewelry making among many others that I don’t remember right now.

A: Why oil painting?
L: I have tired painting with acrylic paint. I have not been able to identify with acrylic as I do with oil painting. I feel comfortable with oil. I like it! I have been painting for about forty years but I have not been able to dedicate myself to painting, I have always had to do it in different states in my life.

A: What inspires you? what’s your muse?
L: Hum! That is not easy to explain…everything inspires me, nature, landscapes.

A: So what is your favorite thing to paint?
L: I don’t have a preference, I like to paint landscapes, flowers, but it all depends on what is inspiring me. I like to paint everything.

A: What would you like to do with your painting? what are your dreams as an artist?
L: I would like to go to Europe. Go to Spain and dedicate myself to painting.

Thank you so much Mami for granting me this interview.

She has painted countless paintings that unfortunately throughout time have gotten lost. Here I have the opportunity to share with you some of her works.

Un Lindo Día / A Beautiful Day

Un rato en el parque con mi esposo e hijos, son de los momentos que recargan mi Energía 🙂
Estos momentos los disfruto mucho y los grabo en un lugar especial en mi corazón.
Time at the park with my husband and kids, these moments recharge my Energy 🙂
I greatly enjoy these moments and I save them in a very special place in my heart.
FebCollaPark04Angie

El Control Remoto / The Remote Control

DSC01537 (2) (Medium)

O.K. aquí estoy en el 2014.
Me siento como si alguien presiono el Botón de Adelantar en el control remoto de mi vida y aquí estoy… Desde mi última entrada muchas cosas han ocurrido en mi vida. Nos mudamos, me desgarre un músculo, tuve un aniversario de bodas maravilloso, pase unas fiestas fabulosas en familia y muchísimas cosas más. Entre las metas que tengo para el 2014 es escribir más a menudo y tener tiempo para darle al Botón de Pausa de vez en cuando. Es importante para mi poder darle a «Pausa» y hacerle el tiempo a las cosas importantes de la vida. Para mí este blog es una parte significativa de mi vida, y es por lo cual voy a darle al botón «Pausa» y voy a disfrutar mi escritura 🙂 espero la disfrutes conmigo.

FELIZ 2014! Que todos tus deseos se hagan realidad en este año!

O.K. here I am in 2014.
I feel like someone pressed my life’s Fast Forward button and here I am… Since my last post a lot has happened in my life. We moved, I tore a muscle, had an amazing wedding anniversary, great holidays with family among many, many other things. Among my goals for 2014 is to write more and to have time to press the Pause button every now and then. I find it really important to be able to «Pause» and make time for the important things in life. For me this blog is a significant part of my life, therefore I will hit «Pause» and enjoy my writing 🙂 I hope you will enjoy it with me.

HAPPY 2014! May all your wishes come true this year!

Phototastic-2014-01-06-16-37-14 (Large)

Angie La Interprete / Angie The Interpreter

Este fin de semana me recordaron que tengo una profesión! No solo soy Mamá 🙂
Fue maravilloso estar rodeada de adultos que también son mis colegas. Tuve el placer de compartir el fin de semana con maravillosos profesionales que me recordaron cuanto amo mi profesión.
Gracias a De la Mora Interpreter Training por una gran conferencia.
This weekend I was reminded that I have a profession! I’m not just a Mom 🙂
It was great to be surrounded by adults who happened to be my colleagues. I had the pleasure of spending the weekend with wonderful professionals who reminded me how much I love my profession.
Thank you De la Mora Interpreter Training for a great conference.

Tio Sapo :)

Nombre: Tío Sapo.
Profesión: Modelo.
Reside: Casa de Mami.
Edad: Eso no se le pregunta a Tío Sapo.A mí por lo general no me gustan los sapos ni ningún otro animalejo o bicho raro. Pero «Tío Sapo» como le dice mi Mami me cae bien. Eso sí, el por su camino y yo por el mío!
😉
Name: Tio Sapo (Uncle Toad).
Profession: Model.
Residence: Mami’s house.
Age: Don’t ask Tio Sapo’s age.Generally I don’t care for toads or any other small odd looking creature or bug. But I seem to like «Tio Sapo» as my Mother calls him, of course he goes his way and I go mine!
😉

Triple Negativo / Triple Negative

Ese es el nombre del tipo de cáncer del seno que le diagnosticaron a mi Mami. Este cáncer no tiene los receptores de estrógeno, progesterona o HER2/neu (este último es una proteína relacionada con la división y el crecimiento de las células). Este tipo de Cáncer es considerado un cáncer agresivo algo que he aprendido en estos últimos 8 meses es que detección temprana es clave.
Llevo estudiando el cáncer los últimos dos años de mi vida; primero fue el cáncer de tiroides que tuvo mi esposo y desde hace 8 meses el cáncer del seno de mi Mami. Por esta razon creo que me he ganado un título, debería alguna universidad otorgarme uno 🙂 De verdad! yo he estudiado, dedicado horas, hecho muchísimas investigaciones y en ambos idiomas 🙂
Lo que si te puedo aconsejar es que debes cuidar tu salud, considero que no hay nada más importante en la vida. Pregúntale a tu medico si debes tomar Vitamina D. esta es muy importante y no obtenemos lo suficiente. Si eres mujer tu puedes detectar el cáncer haciendo un autoexamen, por favor háganlo, así fue como lo detecto mi Mami.

Desde Mis Locos Mundos Unidos,
Angie.

That is the name of the type of cancer that my Mami was diagnosed with. This cancer does not have estrogen, progesterone or HER2/neu receptors (this last one is a protein associated with the growth and division of cells). This type of cancer is considered to be aggressive which I have learned in the past 8 months that early detection is the key.
I have been studying cancer for the last two years of my life; first it was my husband’s thyroid cancer and for the past 8 months it has been my Mami’s breast cancer. For this reason I believe I have earned a degree, some university should grant me one 🙂 Really! I have studied, I have dedicated hours, I have done a ton of investigation and in both languages 🙂
What I can do is advise you to take care of your health, it is my belief that there is nothing more important in life. Ask your doctor if you should be taking Vitamin D, this is very important and we don’t get enough of it. If you are a woman you can detect cancer with self examination, please do it, that’s how my Mami found hers.

From My Crazy Worlds United,
Angie.

Viviendo La Vida Loca / Living La Vida Loca

Hola!Mi vida es un poco ajetreada. Y esta es mi razón  por la cual no escribo más frecuentemente  :)Como ya sabes  soy Madre de dos niños.  Desde la última vez  que escribí estuve viajando mensualmente de Ohio a Florida. Ya vendimos nuestra casa y estamos en proceso de mudarnos nuevamente a Florida.   Así que he estado ocupada  empacando,  mudándome, vendiendo nuestra casa, cuidando de mi Madre que está batallando el cáncer. Y como no tenía suficientes estresantes también me toco  cuidar a mi pequeña que se enfermo y que termino enfermándome a mí mientras  nos mudábamos….así que no he tenido mucho tiempo para escribir.Tengo que hacer tiempo, para agradecer todos mis maravillosos familiares y amigos que me han dado la mano de una forma u otra. Muchas Gracias! No podría hacer todo lo que hago sin ustedes.   Definitivamente no podría ser la Madre, Hija, Amiga, Esposa que soy si no fuera por mi esposo.  Y sin sus oraciones y apoyo no podría hacerlo todo.Soy muy afortunada y estoy muy agradecida.

Gracias!

Angie 😉

Hi!My life is a bit hectic. This is my excuse for not writing more often  :)As you know I am a mother of two.  Since my last post I have been traveling monthly from Ohio to Florida.  We’ve now sold our house and are right in the middle of moving back to Florida.  My time has been occupied with packing, moving, selling a house, taking care of my Mom that is battling cancer. A particularly stressful time was taking care of my little one who got sick and eventually got me sick while we were moving….so I have not had much time to write.I must  make time to thank all my wonderful family and friends who have lent  me a hand in one way or another.  Muchas Gracias! I could not do all I do without  you.   I could definitely not be the Mother, Daughter, Friend and Wife that I am if it wasn’t for my husband.  And without  all of your prayers and support I could not do it all.I am very fortunate and I am very grateful.

Gracias!

Angie 😉

IMG_7182

IMG_6825

Familia / Family

11 Años / 11 Years

Hoy aprendí que mi Bebe, es solo “Mi Bebe” para mí. Hoy cumplió 11 años. Recuerdo como si fuera ayer cuando lo tuve por primera vez en mis brazos. Así que para mí, el todavía es mi Bebe 🙂 . Pero la realidad es que tengo un joven de 11 años y que por primera vez desde que empezó el colegio, no pude ir a almorzar con él en su cumpleaños. Luego cuando fui a dejar los pastelitos al colegio, fui a dejarlos y eso fue todo…dejarlos en la oficina y ya 😦 . Ni modo, le dije a mi esposo: “Tengo otra pequeña para hacer eso con ella cuando ella vaya a la escuela”. A lo mejor dentro de 11 anos más no me dé tan duro 😉

La Madre Sentimental,
Angie.

Today I learned that my Baby is only a Baby in my eyes. He turned 11 today. I remember like it was yesterday when I held him in my arms for the very first time. So to me, he is still my Baby :-). The reality is that I have an 11 year old young man, and for the very first time since he started school I could not go have lunch with him on his birthday. Then when I took cupcakes to his school for him to share with his class, I had to drop them off and that was it… drop them off in the office 😦 Oh well, I said to my husband “I have another kid to do that with when she goes to school”. Maybe 11 years from now it won’t hit me so hard 😉

The Sentimental Mom,
Angie.

Anteriores Entradas antiguas